아티스트(Alessia Cara) 앨범(This Summer) 곡(Rooting For You)

아티스트(Alessia Cara)

앨범(This Summer)

(Rooting For You)


-Intro-

안녕하십니까 태양을 들다입니다.

오늘은 Alessia cara

 This summer중에

Rooting For you를 소개하려고 합니다.


우연히 그래미 2018 뉴아티스트로

알게되었는데...


신예가 맞는가 하고 싶을 정도로 

대단합니다.

일단 들어보시죠


간만에 심장 뛰게 만드는 아티스트군요

잡소리 그만 하고 가사를 보겠습니다.

-가사-

코끼리처럼 느껴져

Got me feelin' like the elephant


내가 들어가는 모든 방마다

In every room I'm walking into, yeah


우리는 결백했어

We started out innocent


'당신의 문제에 바로 끌어 올때까지 그래

'Til I got pulled right into your issue, yeah


안아주고 키스하는 데 지쳤어

I'm tired of sending hugs and kisses, oh


너의 모든 불타는 다리가 지겨워

I'm tired of all your burnin' bridges


젠장

It's like, damn


여름 여름에 왜 이렇게 춥습니까?

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?


정말 응원하고 있었어

I was really rooting for ya, yeah


난 정말 응원하고 있었어

I was really rooting for ya, yeah yeah


남자

It's like, man


여름철 여름철에 왜 이렇게 춥습니까?

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?


나는 정말 나중에 응원했어

I was really rooting for ya


우린 정말 응원 했어, 

We were really rooting for ya, yeah yeah yeah


이제 나는 당신이 모든 사람들과 너무 재미있어하는 것을 본다

Now I see you're havin' so much fun with everyone


너무 재미 있었어

You had so much fun makin' fun of


가서 머리를 부딪 쳤습니까?

Did you go and bump your head?


당신이 어디에서 왔는지 잊었습니까?

Did you forget where you came from?


좋은 소원을 보내는데 지쳤어요

I'm tired of sending my well wishes


너의 모든 불타는 다리(관계)가 지겨워

I'm tired of all your burnin' bridges, yeah


젠장

It's like, damn


여름철 여름철에 왜 이렇게 춥습니까?

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?


정말 응원하고 있었어요

I was really rooting for ya, yeah

난 정말 응원하고 있었어

I was really rooting for ya, yeah yeah


남자

It's like, man


여름 여름에 왜 이렇게 춥습니까?

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?


나는 정말 나중에 응원했다

I was really rooting for ya


우린 정말 응원 했어, 

We were really rooting for ya, yeah yeah yeah


나도 마음이 아프지 않아 (nah, nah)

I'm not even brokenhearted (nah, nah)


조금 실망 했어 (nah, nah)

I'm just a little disappointed (nah, nah)


얼마나 부끄러운지, 우린 좋은 일을 할 수 있었어

What a shame, we could've had a good thing


당신은 좋은 것을 놓아 버렸습니다

You let go of a good thing


 젠장

It's like, damn


여름철 여름철에 왜 이렇게 춥습니까?

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?


난 정말 응원하고 있었어

I was really rooting for ya, yeah yeah


나는 정말 나중에 응원했다

I was really rooting for ya


아, 정말 응원 했어

Oh, I was really rooting for ya


마치 젠장, 젠장

It's like, damn, damn


여름철 여름철에 왜 이렇게 춥습니까?

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?


(여름, 여름)

(In the summertime, in the summertime)


정말 응원하고 있었어

I was really rooting for ya, oh no


우린 응원하고 있었어, 응 응 (응원 했어)

We were really rooting for ya, yeah yeah (we were really rooting for ya)


망할 것 같아

It's like damn


왜 그렇게 차가워?

Why you gotta be so cold?


왜?

Why?


나는 정말로, 난 정말 응원했다

I was really, I was really rooting for ya



-구름에 갇히는 생각-

(작가의 생각)

알레시아 카라의 응원가!!

너의 관계가 지겹고...

여름에 왜 그렇게 차가워졌나고

난 너를 응원했다고...


큰의미는 없지만

매력적인 보이스를 들을 수 있었다.

마지막으로 인터뷰를 보면서!


이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY